|
Cursos y talleres de interpretación
Los cursos de interpretación que imparto son de una duración
variable, dependiendo de las necesidades de la institución
contratante. Lo habitual es que sean cursos de 30 horas de duración,
pudiendo ser de más horas, con trabajos prácticos
y seguimiento de tutoría a través de Internet; o de
menos horas, por ejemplo, durante un fin de semana.
La
metodología que empleo es la de Taller: después de
cada sesión teórica hay una actividad práctica
para familiarizarse con conceptos y técnicas, y para aplicar
procedimientos de trabajo interpretativo en casos simulados o reales.
Es un trabajo bastante intensivo, pero no resulta pesado debido
a la dinámica general que planteo, buscando la amenidad y
la participación, principalmente trabajando en pequeños
grupos.
Las
sesiones teóricas las ilustro con diapositivas o presentaciones
en Power Point, y entrego textos de apoyo.
Los
principales destinatarios de los cursos-taller son:
Trabajadores
con competencias en la interpretación o presentación
del patrimonio al público visitante, es decir, profesionales
de distintas disciplinas que tengan que atender al público
visitante entre sus responsabilidades o funciones. Personas vinculadas
a áreas naturales o culturales protegidas; guías de
ecoturismo, turismo de naturaleza o turismo cultural; informadores
de turismo, responsables de programas de uso público, empresas
de servicios turísticos, educadores ambientales; educadores
sociales; etc. En definitiva, profesionales de diversos ámbitos,
o estudiantes de esas carreras profesionales.
Los
objetivos para estos cursos-taller, por lo general, son:
- Conocer
las características de la interpretación como estrategia
de comunicación en entornos no formales.
- Conocer
las distintas posibilidades de los medios y las técnicas
para la interpretación al público visitante (turista,
habitantes locales).
-
Analizar los aspectos básicos para lograr una comunicación
efectiva e impactante.
-
Aplicar técnicas para "conectar" los intereses
del visitante con los significados inherentes al recurso en el
desarrollo práctico de diversos medios y servicios de interpretación.
Toda la metodología y contenidos, así como el "espíritu"
de la docencia, los he desarrollado a partir de las enseñanzas
de los autores más prestigiosos en esta disciplina y de las
instituciones más avanzadas en la capacitación de
especialistas en interpretación. Para mayor información,
véase el documento: Bases
para la capacitación en interpretación del patrimonio |